/
Design concept 設計理念
福從天降
福從天降A Blessing From Heaven
質材:三彩翡翠
廠口:山覺礦區
尺寸:高15.5cm 寬11cm
年代:2004年
報歲蘭,葉姿挺拔,花香清幽,一年開花一次,由於正當農曆新年佳節綻放,寓有年年報歲、花開富貴的吉祥意涵,而深受人們喜愛。
罕見的三彩翡翠水石,質地細膩,明瑩潔淨。以精雕巧作、琢磨極薄的技法,呈現呈現報歲蘭高雅秀逸的豐姿。五片蘭葉翠色點染,或似長劍指天,或似娥眉新月,或似飜飛的飄帶,葉上脈絡紋理,皆纖纖畢現。蜿蜒的蘭莖上,朵朵奇花搖曳風中,色澤嫩黃瑩白,流光溢彩,新蕊吐豔,美不勝收。
細看穿梭在花葉間的彩蝶,僅以尾翅與葉緣作片點聯繫,充分展現了雕工上的奇險。取天降蝴蝶的「蝴」與「福」為諧音,作品因而得名為「福從天降」。

The orchid, with its upright foliage and fragrant flowers, blooms once a year and is loved by people because it blooms during the Chinese New Year Festival, signifying the auspicious connotation of the New Year and the blossoming of wealth and prosperity.
A rare tri-colored jadeite stone with delicate texture, bright and clean, is carved with delicacy and extremely thin technique, presenting the elegant and graceful beauty of the jade orchid. The five orchid leaves are tinted with emerald, powerful like a long sword pointing to the sky, elegant like a crescent moon, and graceful like a flying ribbon, with delicate and visible veins in the leaves. The winding orchid stems support a yellow and white single flower, swaying in the wind. It is so delicate that even the pistil of the flower can be seen, bright and glittering in the light, with overwhelming beauty. 
The colorful butterflies weave in and out of the flowers and leaves, with only a little connection between the tail wing and the edge of the leaf. The closer look of colorful butterflies weaving among the flowers and leaves is connected only by their tail wings and the edges of the leaves, which fully demonstrates the odd dangerous carving. The name of the work is "Blessing from Heaven" because of the paronomasia between "butterfly" and "blessing" in Chinese.